The Holy Bible — Douay Rheims Translation
The Holy Ghospel of Jesus Christ According to Matthew
|
Chapter I
|

The pedigree of Jesus, to show that he is Christ, promised to Abraham and David. (18) That he was conceived and born of a Virgin, as Esay prophesied of him.

THe book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

2Abraham begat Isaac, And Isaac begat Jacob. And Jacob begat Judas and his brethren: 3And Judas begat Phares and Zaram of Thamar. And Phares begat Esron. And Esron begat Aram. 4And Aram begat Aminadab. And Aminadab begat Naasson. And Naasson begat Salmon. 5And Salmon begat Booz of Raab. And Booz begat Obed of Ruth. And Obed begat Jess. 6And Jess begat David the King.

And David the King begat Salomon of her that was the wife of Vrias. 7And Salomon begat Roboam. And Roboam begat Abia. And Abia begat Asa. 8And Asa begat Josaphat. And Josaphat begat Joram. And Joram begat Ozias. 9And Ozias begat Joatham. And Joatham begat Achaz. And Achaz begat Ezechias. 10And Ezechias begat Manasses. And Manasses begat Amon. And Amon begat Josias. 11And Josias begat Jechonias and his brethren in the Transmigration of Babylon.

12And after the Transmigration of Babylon, Jechonias begat Salathiel. And Salathiel begat Zorobabel. 13And Zorobabel begat Abiud. And Abiud begat Eliacim. And Eliacim begat Azor. 14And Azor begat Sadoc. And Sadoc begat Achim. And Achim begat Eliud. 15And Eliud begat Eleazar. And Eleazar begat Mathan. And Mathan begat Jacob. 16And Jacob begat Joseph the husband of Mary: of whom was born Jesus, who is called Christ.

17Therefore all the Generations from Abraham unto David, fourteen Generations. And from David to the Transmigration of Babylon, fourteen Generations. And from the Transmigration of Babylon unto Christ, fourteen Generations.

18And the Generation of Christ was in this wise. When his mother Mary was spoused to Joseph, before they came together, she was found to be with child, by the Holy Ghost. 19Whereupon Joseph her husband for that he was a [a] just man, and would not put her to open shame: was minded secretly to dismiss her. 20But as he was thus thinking, behold the Angel of our Lord appeared to him in sleep saying: Joseph son of David, fear not to take Mary thy wife, for that which is born in her, is of the Holy Ghost. 21And she shall bring forth a Son: and thou shalt call his name [b] Jesus. For he shall save his people from their sins. 22And all this was done that it might be fulfilled which our Lord spoke by the Prophet saying: 23Behold a Virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. 24And Joseph rising up from sleep, did as the Angel of our Lord commanded him, and took his wife. And he knew her not till she brought forth her first born Son: and called his name Jesus.

Footnotes

  • This word Just, sounding that a man is just in deed, and not only so imputed, Protestants translate Righteous in this and diverse other places.
  • JESUS a Hebrew word, in English SAVIOUR.

ANNOTATIONS. CHAP. I.

3. Thamar.) Christ abhorred not to take flesh of some that were ill, as he chose Judas among his Apostles: Let not us disdain to receive our spiritual birth and sustenance of such as be not always good.

16. Joseph.) Joseph marrying our Lady as near of kin (for so was the law) by his pedigree showeth hers, and consequently Christ’s pedigree from David.

16. Husband.) True and perfect marriage, and continual living in the same, without carnal copulation, Aug. lib. 2 Consen. Evang. ch. 1.

20. Born in her.) The triple good or perfection of marriage accomplished in the parents of Christ, to wit, Issue, Fidelity, Sacrament, Aug. de nup. and conc. lib. 1 ch. 11.

23. A virgin.) Our Saviour born in marriage, but yet of a Virgin, would honour both states: and withal, teacheth us against Jovinian the old Heretik and these of our time, that virginity and the continent life are preferred before marriage that hath carnal copulation, See St. Jerom. adv. Jovin. and St. Greg. Nazianz. Ser. 20 de studio in pauperes, in initio.

23. A virgin.) As our Lady both a virgin and a mother, brought forth Christ the head corporally: so the Church a virgin and a mother, bringeth forth the members of this head spiritually, Aug. lib. de Virg. ca. 2.

24. And bring forth.) The Heretic Jovinian is here refuted, holding that her virginity was corrupted in bringing forth Christ, Aug. haer. 28 Lib. 1 cont. Julian. ch. 2.

24. Till, First-born.) Helvidius of old abused these words, till, and first born, against the perpetual virginity of our Bl. Lady, Jero. cont. Helv., which truth though not expressed in Scripture, yet our Adversaries also do grant, and Helvidius for denial thereof was condemned for a heretic by tradition only, Aug. haer. 84.

Margin Notes

  • The first part of this Ghospel, of the Infancy of our Saviour Christ.
  • 1–16. This Ghospel is most solemnly sung in some Churches after Matins, upon Christmas day.
    As also it is the Ghospel of the Conception, Nativity and Presentation of our Bl. Lady: because here is declared the pedigree of her also.
  • 18–21. The Ghospel upon Christmas eve and upon St. Joseph day the 19th of March.
  • Annot. 23. a virgin. Virginity preferred.
  • Annot. 23. and bring forth. Our Bl. Lady’s perpetual virginity.
  • Annot. 25. till first born. Tradition.

Margin References

  • intro.
    • Gen. 12, 22.
    • 2 Reg. 7.
    • Psa. 131.
  • 1. Luc. 3, 31.
  • 2. Gen. 21, 25. 29, 38.
  • 3. 1 Par. 2, 5.
  • 4–6. Ruth 4, 18.
  • 6. 2 Reg. 12, 24.
  • 7. 2 Par. 3, 10.
  • 11.
    • 4 Reg. 24.
    • 2 Par. 36.
  • 12. 1 Par 3.
  • 12. 1 Esd. 3.
  • 16. De quae
  • 19. Deu. 14, 1.
  • 23. Esa. 7, 14.
  • annot. 16. Joseph. Num. 36.